Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando entradas de febrero, 2012

Traducciones de títulos de series de TV

Lo mismo que antes, pero para series de TV. ¿Cuáles son las conocidas series cuyos títulos traducidos literalmente serían así? 1) Vuélvase inteligente (o Sea listo) 2) Espacio 1999 3) Pequeña casa en la pradera 4) El alto valle 5) El alto chaparral 6) El hombre de los 6 millones de dólares 7) El equipo A 8) El hombre de T.Í.O. (medio dudoso) 9) La familia Adams 10) Vicio de Miami 11) Los límites exteriores 12) La zona penumbral (o La zona crepuscular) 13) Calle Sésamo 14) Los persuasivos 15) Yo espío 16) Lleva un ladrón (o Toma un ladrón) Y siguen más...

Traducciones de títulos de películas

Acertijos en donde hay que saber un mínimo de inglés. Sabemos que muchas veces traducen los nombres de las películas de una manera distinta, quizá por razones comerciales o de marketing. Más allá de ese hecho, si oímos el nombre original traducido, quizá no sospechemos de qué película se trata. ¿Qué películas -la mayoría conocida, importante- son las que corresponden a estas traducciones literales de su título original en inglés? Algunos son casi obvios pese a su diferencia, otros no tanto, y de distintas épocas: 1) Ido con el viento 2) Guerras de estrella 3) El sonido de la música 4) Anita sala 5) Gomina 6) Los matadamas 7) Una mente hermosa 8) Los animales son hermosos Hay más...

Poner el rey en mate

Poner el rey negro en una casilla en donde esté en mate. Hay 8 soluciones.

Poner el rey en mate

Poner el rey negro en una casilla en donde esté en mate. Hay 4 soluciones.

Poner el rey en mate

Poner el rey negro en una casilla en donde esté en mate. Hay 5 soluciones.

Poner el rey en mate

Poner el rey negro en una casilla en donde esté en mate. Hay 5 soluciones.

Poner el rey en mate

Poner el rey negro en una casilla en donde esté en mate. Hay 5 soluciones.

Poner el rey en mate

Poner el rey negro en una casilla en donde esté en mate. Una sola solución.